2020-11-28 03:17:49
《友谊地久天长》(Auld Lang Syne)是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰语,意思是逝去已久的日子。18世纪苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传记录下来。这首诗后来被谱了乐曲,歌曲除了原苏格兰文外,亦被许多国家国译成当地语言传唱,至今可以说已成为流行广泛,家喻户晓,脍炙人口的世界经典名曲。而著名电影《魂断蓝桥》中采用了这首乐曲作为主题曲,更是使用其名声大振。
在西方国家,每年除夕夜民众聚集在广场上,当新年的钟声敲响时,大家都会情不自禁地唱起了这样首传统的歌曲,相拥庆贺,载歌载舞,开怀畅饮,迎接新年!
下面精选了几个歌唱和器乐版本,供大家欣赏。
一、视频:
英国著名女演员朱莉·安德鲁丝演唱版,她也是电影《音乐之声》的女主角玛丽亚的扮演者。
安德列·里欧管弦乐版
西丝儿版:
二、音频: