音乐Vincent ( Starry, Starry Night)

2021-01-15 20:00:06



       现实中,从来没有见过这样的星星,也没有想过,为什么梵高要把星星画得如此明亮。曾迟钝地认为,那就是他的画风。

 

      今天,突然意识到,人生的暗夜是多么黑暗,没有一丝一毫的光亮,绝望得让人窒息。这时,一点遥远的星光都可以给人巨大的安慰和鼓励,哪怕它是如此微弱和黯淡。正是因为这个原因,梵高才要把星星画得又大又亮。越深越黑的夜晚就越需要明亮的星星。他太渴望生命中出现希望!

 

      其实看梵高的星空,不要去纠结什么懂不懂。只需看见,一个孤独的灵魂,怎样书写他眼里的绚烂。这份绚烂,如此激烈,如此鲜艳。

 

     “当我画一个太阳,我希望人们感觉它在以惊人的速度旋转,正在发出骇人的光热巨浪。当我画一片麦田,我希望人们感觉到麦子正朝着它们最后的成熟和绽放努力。当我画一棵苹果树,我希望人们能感觉到苹果里面的果汁正把苹果皮撑开,果核中的种子正在为结出果实奋进。当我画一个男人,我就要画出他滔滔的一生。

 

      如果生活中不再有某种无限的、深刻的、真实的东西,我将不再眷恋人间。”

          ——梵高 



      “每个人的心里都有一团火,路过的人只看到烟。但是总有一个人,总有那么一个人能看到这团火,然后走过来,陪我一起。我在人群中,看到了他的火,然后快步走过去,生怕慢一点他就会被淹没在岁月的尘埃里。我带着我的热情,我的冷漠,我的狂暴,我的温和,以及对爱情毫无理由的相信,走的上气不接下气。

       我结结巴巴地对他说:你叫什么名字。从你叫什么名字开始,后来,有了一切。”

      ——梵高

 

     “There maybe a great fire in our soul, yet no one ever comes to warm himself at it, and the passers-by see only a wisp of smoke.”

     —— Vincent Van Gogh 



      Vincent(starry starry night)这首歌是美国民谣歌手Don McLean为纪念荷兰的伟大画家文森特.梵高而作,歌曲创作的灵感来自梵高的那幅著名的画作《The Starry Night》(星夜),旋律流畅得浑如天成,词作也是如画般的唯美,整首曲子的配器就是一把木吉他,极致的简约之美!

 

      这首歌不仅是Don Mclean写给梵高的,也唱进了我们心里。

 

 

Starry starry night

Paint your palette blue and grey

Look out on a summer's day

With eyes that know the darkness in my soul

Shadows on the hills

Sketch the trees and daffodils

Catch the breeze and the winter chills

In colors on the snowy linen land

 

繁星点点的夜晚

你的画板上只调制了蓝与灰

用你那双看得见我灵魂阴霾的眼睛

向外瞥一眼夏日

山坡上的暗影

勾勒出树木与水仙的轮廓

用苍茫雪地斑驳的色彩

去捕捉阵阵微风与寒冬肃杀


Now I understand what you try to say to me

And how you suffered for your sanity

And how you tried to set them free

They would not listen

They did not know how

Perhaps they'll listen you now

 

现如今我才懂得你想对我说的话

你该多么痛苦,在这世间独醒

你又是多想解开禁锢,放思想自由

他们充耳不闻

他们根本无法理解

或许他们现在愿意倾听 


Starry starry night

Flaming flowers that brightly blaze

Swirling clouds in violet haze

Reflect in Vincent's eyes of china blue

Colors changing hue, morning fields of amber grain

Weathered faces lined in pain

Are soothed beneath the artist's loving hand

 

繁星点点的夜晚

鲜花盛放,如燃烧的火焰

紫雾轻垂,云卷云舒

投影在文森特瓷器般湛蓝的眼中

色彩万千变幻,清晨琥珀色的稻田

苍老的脸庞镌刻着痛苦的皱纹

在艺术家慈爱的笔下渐渐舒展


Now I understand what you try to say to me

And how you suffered for your sanity

And how you tried to set them free

They would not listen

They did not know how

Perhaps they'll listen you now

For they could not love you

But still your love was ture

 

现如今我才懂得你想对我说的话

你该多么痛苦,在这世间独醒

你又是多想解开禁锢,放思想自由

他们充耳不闻

他们根本无法理解

或许他们现在愿意倾听

他们不会爱你

但你的爱却是真实的 



And when no hope was left  inside

On that starry starry night

You took your life as lovers often do

But I could have told you Vincent

This world was never meant for one

As beautiful as you

 

当你心中再无希望留存

在那繁星点点的夜晚

你亲手奉上自己的生命

就像那殉情的爱人一般

但我本该告诉你文森特

这世间本就不适合

如你这般美好的灵魂 


Starry starry night

Portraits hung in empty halls

Frameless heads on nameless walls

With eyes that watch the world and can't forget

Like the stranger that you've met

The ragged man in ragged cloth

The silver thorn in a bloody rose

Lies crushed and broken on the virgin snow

 

繁星点点的夜晚

空旷的大厅里画作高悬

无名之墙上的无框肖像

用那双难忘的眼睛注视着世界

就像你曾见过的陌生人

褴褛的人穿着褴褛的衣衫

血色玫瑰带着银白利刺

支离破碎地散落在初雪上


Now I think I know what you try to say to me

That how you suffered for your sanity

And how you try to set them free

They would not listen

they're not listening still

Perhaps they never will

 

现如今我才懂得你想对我说的话

你该多么痛苦,在这世间独醒

你又是多想解开禁锢,放思想自由

他们充耳不闻

他们仍然没有在听

或许他们永远不会听

 


      梵高的颜色让人迷恋,梵高的金黄绿蓝都是生命阳光在一处盛开着,纵然坎坷窘迫,还是要绽放!

 

      我问自己:我们为什么触不到苍穹上的点点星光?莫非人类可以通过死亡之路,去往那一片繁星?这么说来暮年的安详离世,该是朝着星海的徜徉漫步吧!

 

 

      Don Mclean(.马克林)于1945102日出生于美国纽约,美国纽约民谣摇滚歌手。他的歌曲中,以American PieVincent最为著名。

申明:本网站内容如有侵犯您的权益,请及时告知我们,本站将立即删除有关内容。

昌吉和合心理咨询中心致力于婚姻家庭、亲子教育、人际关系、女性心灵成长及焦虑、抑郁、恐惧等情绪处理的个体咨询和团体辅导,本中心愿一路陪伴,给予您倾听、理解和帮助。

咨询中心地址:昌吉市长宁南路华洋广场B座12楼10-11

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 洛阳宣传音乐虚拟社区