2021-05-11 20:35:13
“Whereveryou go, whatever you do, I will be right here waiting for you”这些歌词是这么的熟悉......在歌中,是一厢情愿的誓言和对分离之痛的描述。正因为有痛苦,这一厢情愿才显得高尚、古典,越是能忍受,就越是能坚定地爱。
《Right Here Waiting》是理查德·马克斯代表作,也是全球最经典情歌之一。理查德第一次巡回演出时,爱妻辛西娅也出去拍戏3个月,但由于签证问题,理查德无法前去探望,他感到非常郁闷。他的朋友说:“你郁闷的时候会写出最好的歌曲。”于是,理查德坐在钢琴旁,在一种强烈的冲动下,只用了20分钟就写完了《此情可待》创作,这首歌成为广为流传的经典情歌。
【第一段,是引子,由电话引起的悲伤;第二段是回忆,甜蜜或酸楚的过去;第三段是期盼,盼望早日重逢】
Right Here Waiting
此情可待
Oceans apart, day after day,
远隔重洋,日复一日
and I slowly go insane.
我一步步走向疯狂。
I hear your voice on the line,
电话里传来你的声音,
But it doesn't stop the pain.
但这无法让伤痛停止。
If I see you next to never,
倘若此生再难相见。
How can we say forever?
又怎能说和你长相厮守?
Wherever you go, whatever you do,
无论你去哪里,无论你做什么。
I will be right here waiting for you;
我会一直在这里等你。
Whatever it takes,
无论命运怎样变迁,
Or how my heart breaks,
无论我多么心碎,
I will be right here waiting for you.
我会一直在这里等你。
I took for granted all the times
我一直坚信,
That I thought would last somehow.
我们一定能坚持到最后。
I hear the laughter,
回忆起你的欢笑,
I taste the tears,
和你动人的泪水,
But I can't get near you now.
可是此刻却无法接近你。
Oh, can't you see it , baby,
哦 你看不见吗,宝贝?
You've got me going crazy?
你让我陷入痴狂?
Wherever you go, whatever you do,
无论你去哪里,无论你做什么,
I will be right here waiting for you;
我会一直在这里等你。
Whatever it takes, or how my heart breaks,
无论命运怎样变迁, 无论我多么心碎,
I will be right here waiting for you.
我会一直在这里等你。
I wonder how we can survive this romance.
我想知道, 我们如何才能拯救这段感情?
But in the end If I'm with you
但只要最终能和你在一起 ,
I'll take the chance.
我会奋不顾身 。
Oh, can't you see it, baby,
哦 你看不见吗,宝贝?
You've got me going crazy?
你让我陷入痴狂?
Wherever you go, whatever you do,
无论你去哪里,无论你做什么,
I will be right here waiting for you.
我会一直在这里等你。
Whatever it takes
无论命运怎样变迁,
Or how my heart breaks,
无论我多么心碎。
I will be right here waiting for you.我
会一直在这里等你!
Waiting for you.
等候着你!
编辑:诗词天地(shicitiandi)
向您推荐:
点击下列关键词阅读相关图文
语文 | 名作 | 朗诵 | 作文 | 基础 | 亲子 | 生活 | 综合
“学语文”(xyw9128)
原创投稿邮箱:xyw9128@qq.com
欢迎朋友们加主编个人微信:18175799983
长按或扫描二维码加关注|回复“一”阅读更多图文
点击“阅读原文”,关注最新课程:“十点一课”学语文