你点法语诗,雯雯老师为你读——N°1 卡门歌剧篇

2021-04-29 21:58:40


蜗牛君的话:

事情的开始是这样的。前几日,有位学习歌剧的蜗牛宝宝在微博上私信雯雯老师,想有偿邀请女神范读一下《卡门》歌剧的选段。



但女神毕竟是女神,怎么会答应收钱呢雯雯老师不仅一口答应,还炒鸡认真高效率的完成了蜗牛宝宝的心愿。


这位会唱歌剧的有才华姑娘,希望没让你等太久!同时要感谢,因为有你的提议,更多的宝宝要享福啦:你提供素材,雯雯老师为你读诗!


活动详细在最后,先让我们来听听《卡门》的故事和选段。


歌剧《卡门》是法国作曲家比才的最后一部歌剧,完成于1874年秋。它是当今世界上上演率最高的歌剧作品。



该剧主要塑造了一个相貌美丽而性格倔强的吉卜赛姑娘:烟厂女工卡门。她使军人班长唐·豪塞堕入情网,并舍弃了他在农村时的情人——温柔而善良的米卡爱拉。后来唐·豪塞因为放走了与女工们打架的她而被捕入狱,出狱后又加入了她所在的走私贩的行列。然而后来卡门又爱上了斗牛士埃斯卡米里奥,在人们为埃斯卡米里奥斗牛胜利而欢呼时,她却死在了唐·豪塞的匕首下。


下面,就听蜗牛法语雯雯老师,为你朗读剧中最著名的一段咏叹调《爱情像一只自由的小鸟》。



L'amour est un oiseau rebelle 

爱情是一只不羁的鸟儿

Que nul ne peut apprivoiser 

任谁都无法驯服  

Et c'est bien en vain qu'on l'appelle 

如果它选择拒绝

S'il lui convient de refuser. 

对它的召唤都是白费 

Rien n'y fait, menace ou prière

威胁或乞讨都是惘然 

L'un parle bien, l'autre se tait 

一个多言,另一个不语

Et c'est l'autre que je préfère 

而我爱的是另一个

Il n'a rien dit mais il me plaît.

他什么都不说,却打动了我

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour ! 

爱情!爱情!爱情!爱情!

L'amour est enfant de Bohême

爱情是吉普赛人的孩子; 

Il n'a jamais, jamais connu de loi

无法无天  

Si tu ne m'aimes pas, je t'aime

如果你不爱我,我偏爱你

Si je t'aime, prend garde à toi ! 

如果我爱上你,你可要当心!

Si tu ne m'aimes pas si tu ne m'aimes pas

je t'aime 

如果你不爱我,你不爱我,我偏偏爱你

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi ! 

如果我爱上你,你可要当心!

L'oiseau que tu croyais surprendre 

你以为捉住了的鸟儿

Battit de l'aile et s'envola

已抖开翅膀飞去

L'amour est loin, tu peux l'attendre

爱情很遥远,你可以等待

Tu ne l'attends plus, il est là ! 

你别再等待,它就在这里!

Tout autour de toi, vite, vite

就在你旁边,快,快!

Il vient, s'en va, puis il revient ! 

它来来去去,回了又离!

Tu crois le tenir, il t'évite

你以为已拥有,它却躲开

Tu crois l'éviter, il te tient ! 

你以为已躲开,它却捉住你



惊喜来啦!


想朗诵法语诗歌却找不好如何断句?

想学唱法语歌曲却跟不上原唱节奏?

想听发音不能更标准的法语女神为你读诗?

想给姑娘一个浪漫的表白?

想要一句法语的“生日快乐”?

需要温柔的法语哄你入睡(够

 

现在,你都不用担心啦!


微信添加“蜗牛法语小答应” 

将你喜欢的诗或者歌词发送给小答应

就有机会听法语女神雯雯老师为你读法语啦~

(P.S 还请宝宝们自行控制一下篇幅


机不可失,失不再来!

我们会根据安排,不定时发送录好的诗歌

还请宝宝们持续留意喔



听雯雯老师为你朗读并解析《小王子》

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 洛阳宣传音乐虚拟社区