每晚十点,「为你读诗」(thepoemforyou)
▎收听
点击下方视频,或在微信对话框中输入:吉檀迦利,即可收听
吉檀迦利(节选)
作者:泰戈尔(印度)
为你读诗:
祖宾·梅塔|世界著名指挥大师
邱思婷|旅德芭蕾舞蹈家、东方天鹅公主
If thou speakest not I will fill my heart with thy silence and endure it. I will keep still and wait like the night with starry vigil and its head bent low with patience.
The morning will surely come, the darkness will vanish, and thy voice pour down in golden streams breaking through the sky.
Then thy words will take wing in songs from every one of my birds' nests, and thy melodies will break forth in flowers in all my forest groves.
若是你不说话,我就含忍着,以你的沉默来填满我的心。我要沉静地等候,像黑夜在星光中无眠,忍耐地低首。
清晨一定会来,黑暗也要消隐,你的声音将划破天空从金泉中下注。
那时你的话语,要在我的每一鸟巢中生翼发声,你的音乐,要在我林丛繁花中盛开怒放。
译者:冰心
▎诗说
《吉檀迦利》代表着“亚洲第一诗人”泰戈尔诗歌创作的高峰,也是最能代表他思想观念和艺术风格的作品。这部宗教抒情诗集,是一份"奉献给神的祭品"。但是其风格清新自然,带着泥土的芬芳。1913年他获得诺贝尔文学奖的理由是“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗, 这诗出之于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分。”
“若是你不说话,我就含忍着”,梅塔先生说,音乐就像是诗歌,而他手中的指挥棒就如诗人的笔杆。诗歌中醉人的词句就仿佛乐谱上跳动的音符,旋律流转,诗人在徘徊。今夜,世界著名指挥大师祖宾·梅塔与芭蕾舞蹈家邱思婷以别样的方式为你演绎艺术之美。
▎乐说
配乐分别剪辑自乌克兰钢琴家斯维亚托斯拉夫·特奥菲洛维奇·里赫特演奏的莫扎特四重奏,和心灵音乐大师约翰·赫伯曼的作品《一见钟情》。
▎读诗嘉宾
祖宾·梅塔
世界著名指挥大师,五次执棒维也纳新年音乐会,以色列爱乐乐团终身音乐总监。曾获得尼基什指挥、维也纳爱乐乐团名誉指挥、特拉维夫市名誉市民及印度、意大利、法国颁授的勋衔、好莱坞星光大道名誉手印等无数殊荣。曾与中国导演张艺谋合作,在北京太庙上演意大利著名歌剧《图兰朵》。著有自传《我生命的乐章》,邱思婷译。
邱思婷
旅德芭蕾舞蹈家、艺术制作人,被欧洲媒体高度赞誉为“东方天鹅公主”。曾受邀担任祖宾.梅塔与色列爱乐乐团2013新年音乐会芭蕾领舞,现任中国社会经济文化交流协会芭蕾文化形象大使。
近期,梅塔大师将携手和慧、戴玉强、邱思婷等艺术家共同奏响国家大剧院史诗歌剧《阿依达》。
▎明日预告
明晚10点(1月19日),中央电视台新闻主持人徐俐为你读诗人陈敬容的作品《假如你走来》。
音乐编辑:汤纯
本期编辑:李琳
回复往期读诗,了解往期查询方式
回复支持者,或点击页面最下方的阅读原文,了解「为你读诗」2015年支持者计划详情
▎如欲参与读诗、推荐读诗嘉宾或诗歌,请在「为你读诗」微信首页导航中进行查阅
⬇️ 点击 阅读原文 加入2015年支持者计划